
Цифрова дискримінація: Google тримає українських авторів поза книжковим ринком
Україна у 2026 році генерує понад 50 мільярдів гривень IT-податків, будує власну велику мовну модель і гармонізує законодавство з ЄС — але залишається в переліку країн, авторам яких Google забороняє продавати книги через Play Books, пише Олег Чеславський.
Блокування відбувається на другому кроці реєстрації в Partner Center — при спробі вказати країну проживання "Україна" система просто відмовляє у налаштуванні платіжного профілю. Польща, Румунія, Чехія мають повноцінний доступ до платформи. Україна — в одному рядку з Білоруссю і Казахстаном.
Причина не технічна і не декларується відкрито. Аналіз регуляторного середовища вказує на поєднання трьох факторів: адміністративне навантаження через "податок на Google" (ПДВ 20% з електронних послуг), складність одночасного комплайєнсу перед IRS і українською податковою, та підвищений ризиковий рейтинг через воєнний стан — коли автоматизовані системи моніторингу транзакцій не здатні відрізнити автора зі Львова від операції на окупованій території.
Парадокс у тому, що технологічно Google вже здійснює виплати українцям — у секторі мобільних додатків, де гривня підтримується ще з 2014 року. Книжковий підрозділ просто не вважає цей ринок достатньо прибутковим, щоб будувати окрему білінгову інфраструктуру.
Наслідки виходять за межі гаманця конкретного автора. Понад 70% смартфонів в Україні — Android. Google Play Books вбудований у ці пристрої за замовчуванням. Якщо книгу не знайти через вбудований сервіс — для більшості читачів вона просто не існує. Програма Translate Ukraine у 2026 році підтримує переклад 100 українських видань 30 мовами — але переклад без дистрибуції на платформі з мільярдною аудиторією залишається рукописом у шухляді.


